改編影視劇、遠播海外 中國網絡文學為何如此興盛繁榮?香港中通社4月13日電題(記者 吳一帆) 4月以來,中國網絡文學受到關注。中國社會科學院文學研究所近日發布《2022中國網絡文學發展研究報告》,顯示截止2022年底,中國網絡文學用戶規模達4.92億,網絡文學作家數量累計超過2278萬,呈現“全民寫作”特徵。144部網文作品入藏國家圖書館,中國網絡文學海外訪問用戶規模突破9億,《大醫凌然》《大國重工》等16部中國網文被大英圖書館收錄。 中國本月底上映的武俠劇《雲襄傳》海報,改編自方白羽的小說《千門》,該小說曾在網上廣泛傳播(豆瓣) 6日至8日的全國網絡文學工作會議上也發布了《2022中國網絡文學藍皮書》,指出2022年中國主要網絡文學平台營收規模超230億元人民幣。與此同時,網絡文學已成為中國影視、遊戲、動漫等文化創意産業的重要內容源頭。2022年中國播放量前10的國産劇中,網絡文學改編劇佔7部;網絡文學改編動漫年度授權IP(Intellectual Property,知識產權)數量同比增長24%;有聲書改編授權3萬餘部,同比增長47%。 藍皮書同樣描述了中國網絡文學在海外的傳播力。截至2022年底,中國累計向海外輸出網文作品16000餘部。其中實體書授權超5000部,上線翻譯作品9000餘部;海外讀者覆蓋200多個國家和地區。 北京師範大學文學院教授、曾獲“華表獎”“飛天獎”等的影視編劇梁振華接受香港中通社記者採訪時,憶及自己三年前為都市職場劇《怪你過分美麗》編劇的經歷。該劇2020年在中國“愛奇藝”網絡平台、深圳衛視、東南衛視播出。梁振華表示,該劇就是改編自80後作家未再的同名網絡小說,原著是一部難得的現實題材佳作,激發了他的創作慾望,編劇時也不斷從字裡行間收穫共鳴。 中國仙俠題材代表作家管平潮2020年7月在《光明日報》發文寫道:“有時我也想,為什麼網絡文學能興盛繁榮?原因就在於網絡文學可以與時俱進,具備強大而有效的傳播力,這是網絡文學最為重要的優勢和最為本質的生命力。” 梁振華告訴中通社記者,網絡的確給文學的傳播帶來福音。就以他的最新編劇作品——即將於本月底在愛奇藝上映的武俠劇《雲襄傳》為例,這部劇改編自方白羽的小說《千門》,他當初也是翻閱中國內地武俠雜誌《今古傳奇·武俠版》而關注到這部作品。但小說《千門》誕生以來的廣泛傳播,很大程度上有賴於網絡轉載。 在中國大型書影音交流網站“豆瓣”的書籍《千門·雲襄傳》(重慶出版社2023年2月版)條目下,有讀者表示,第一次看《千門》是在很多年前“網絡小說流行的時候”。今年2月,方白羽乾脆與讀客文化合作,將這部作品“重新修訂編撰,以電子書和語音書的形式重新呈現在新老讀者面前”,在起點中文網等平台上線。 梁振華說,中國網絡文學日益壯大的作者、讀者群及其線上互動是一場場“大浪淘金”,讓佳作浮現並長久留存於人們的閱讀視野。《千門》寫出了“智鬥江湖”的新意、縝密與過癮,刻畫主要人物的成長中有對人心及人性的關照,這些都是他選擇影視化這部小說的理由。 梁振華還說,網絡文學與其各類IP孵化產品間可以相輔相成。《雲襄傳》上映在即,讀客文化也在內地有聲書平台“喜馬拉雅”上線《千門》有聲書產品,標題標註“陳曉、毛曉彤主演電視劇《雲襄傳》,方白羽原著”,有聲書播放量已達230餘萬。(完) 【編輯:吳一帆】
|