首頁 -> 台灣

台灣小學課文現“水泄不通的掌聲” 家長直呼看不懂

分享到:
2024-01-03 08:47 | 稿件來源:香港新聞網

【字號:

香港新聞網1月3日電 近日,台灣小學六年級語文課本出現“水泄不通的掌聲”這種句型——“就在水泄不通的掌聲之中,英雄被他祖母抓個正著,邊挨打邊求饒”,這樣的用法讓有關“無恥課綱”的話題在台灣島內再度被吵得沸沸揚揚。

圖自台灣《聯合報》

台灣《聯合報》報道,根據台教育部門語文辭典的定義,“水泄不通”又寫作“水洩不通”,這句成語出自《三國演義》,是指連水都無法流通,用在形容掌聲確實突兀。

台灣有媒體工作者分享稱,這段課文出自醫生作家侯文咏《夢幻全壘打》一文,叙述主角愛打棒球,祖母卻要他多唸書,某天打出全壘打,卻在“水不通”的掌聲中,被祖母抓個正著狠揍一番的趣事。

該媒體工作者表示,文章是以小學兒童的筆觸,透過頑童眼光所呈現出來溫馨、活潑、風趣、動人的世界,當中成語誤用、錯置的安排,自然無傷大雅;“但是,拿這種文章來做為六年級的語文教材?”他建議,出版社選文時應注意,或者多加說明。

有家長反映,孩子的課本中竟出現“水不通的掌聲”,讓他們直呼根本看不懂。有島內網民諷刺道,“‘絡繹不絕’都比‘水不通’合理,‘經久不息’‘掌聲雷動’才是正常的吧”,“果然是‘罄竹難書’的課綱”。也有網民提到,“侯文咏是故意誤用的,其實是詼諧的用法,不須苛責,但作為教材就必須說明清楚,以免誤人子弟”。

當其他地區都在大力推進民眾的語文能力時,台灣年輕一代的中文能力卻在台當局教育政策的引導下,節節下降。有小學老師坦言,已有不少小學生出現誤用成語的情形,例如“老師今天穿得美輪美奐”“你的歌聲音容宛在”,讓他們哭笑不得。島內知名作家張曼娟此前成立“張曼娟小學堂”,長期接觸教育第一線,近年深感台灣社會整體中文能力逐漸衰退:詞彙亂用、錯字連篇,補習班以模板公式抹殺孩子的情感與表達,許多人不再閱讀,種種現象都令人憂心。(完)

【編輯:紀東】

視頻

更 多
落馬洲河套區再添“新成員” 粵港澳大灣區國際臨床試驗所開幕
專訪香港廉政專員胡英明:打擊貪污對於國家安全非常重要
讓沙特企業來港上市 只需做一件事!港交所前行政總裁李小加提出建議
美國要搞“中國特色的美國資本主義”?李小加:大浪來時美國這艘船會先顛覆
50年廉署咖啡的新內涵 香港廉政專員親身上陣煮咖啡
國際問題專家:特朗普上台後對華制裁恐持續 但中美關係的未來不完全由美國決定
葉劉淑儀:外界要求“釋放黎智英”是對香港司法制度的粗暴干預