“Chinese New Year”也成“統戰”了?香港新聞網3月19日電(編輯 胡雪石) 近日,台當局“僑務委員會”(簡稱“僑委會”)委員長徐佳青在業務報告中稱,大陸將“Chinese New Year”演變成了一種“統戰”手法。該言論引發爭議,國民黨“立委”徐巧芯表示不解:“什麼時候Chinese New Year也變成‘統戰’了?”也有大陸網友反諷道:“說中文不是被‘統戰’?” 台北101大樓。香港中通社資料圖片 據多家台灣媒體報道,3月17日,徐佳青赴台灣立法機構作業務報告。她在報告中提及,大陸利用春節的英文翻譯“Chinese New Year”,將其演變為一種“統戰”手法。 台媒還提到,徐佳青去年(2024年)接受台灣親綠網紅“雞排妹”採訪時,就曾提過“Chinese New Year”是大陸“統戰”一環,當時她表示,有六七個國家或地區都過春節,不過講著講著“全部都變成Chinese了”。 對此,國民黨“立委”徐巧芯不解發問,什麼時候“Chinese New Year”也變成“統戰”了? 徐巧芯認為,民進黨當局近年來的立場飽含特定意識形態,導致僑界開始出現異音。每當民進黨當局過度協助“台派”僑團活動時,確實容易忽視立場較為中立的僑團。就英文翻譯而言,許多僑團支持使用“Chinese New Year”,但這并不代表什麼,許多人在台灣也用這個詞。把使用“Chinese New Year”說成是“統戰”就太誇張了。民進黨當局應該尋求最大共識,而非以意識形態讓僑胞為難。 徐巧芯擔憂,台當局可能在賴清德的“敵對勢力”宣誓後,變本加厲地推動分化台灣人民,如此只會加深僑團選邊站的情況。“僑委會”應該思考如何獲得僑界支持,而非將僑團區分為“台派”或“非台派”。 昨天(3月18日),台灣“中天新聞”主播連線台灣罷免雙吳(民進黨“立委”吳思瑤、吳沛憶)召集人賴苡任時談及此事,賴苡任說道:“如果春節的英文翻譯用‘Chinese New Year’就說被‘滲透’,那台灣被‘滲透’的地方太多了,比如‘Chinese Taipei’也有‘Chinese’……徐佳青這種講法是把(台灣)人民當笨蛋,把所有人都當笨蛋。” 賴苡任指出:“她這句話不是講給老百姓聽的,而是講給賴清德聽的。現在每一個(台灣)官員,都在比誰更激進,一個比一個極端,為什麼?因為在這個時候,你只有講話越激進,越違反常識,越得賴清德的歡心。” 徐佳青的奇葩言論亦引發大批大陸網友的嘲諷:“怎麼不說,一說話就是‘統戰’行為?”“說中文不是被‘統戰’?”“你可以不用說中國話、寫中國字啊!” 有內地媒體評論稱,春節是全球華人共同的盛大節日,承載著數千年的文化傳承與民族情感。“Chinese New Year” 這一表述,在國際上通用已久。可民進黨當局卻經常腦洞大開,惡意曲解,這種動輒抹黑統戰的行徑,反而暴露其內心恐慌,他們妄圖控制台灣民眾的思想,企圖實現“台獨”分裂陰謀。(完) 【編輯:胡雪石】
|