首頁 -> 頭條
談到非洲,美國參議員這句“口誤”耐人尋味分享到:
香港新聞網8月2日電 當地時間7月30日,美國國會參議院外交關係委員會以“對華競爭戰略”為主題,舉辦了一場聽證會。期間,一段插曲引起網絡爭議…… 美國參議員托德•揚(Todd Young)談及關鍵礦產資源時說:“我們應該將目光投向非洲,那里是這些礦產的主要產地。我們如何促進公私合作夥伴關係,將美國的資本、專業知識和標準帶到非洲?以便我們能够繼續開發(exploit,也有“剝削”的意思)……呃,呃……” exploit一詞脫口而出,托德•揚隨即卡殼。之後,他換了另一個讀音相似的詞語接著說道:“以便我們能够探索(explore)在哪里可以獲得這些礦產。” 托德•揚的“口誤”在網絡上激起爭議,不少網民揶揄:“這就是典型的弗洛伊德式口誤——是你內心深處真實想法的寫照。” exploit一詞既有“開發”的意思,也常常以“剝削、利用”的意思出現。而非洲大陸由於遭受西方國家長時間的殖民和經濟剝削,被迫淪為原料供應地和產品傾銷地。這些苦難也使得非洲在英語中常常與exploit一詞“相伴”。(編譯:李雪萍) 本文為香港新聞網編譯稿件,轉載請註明來源。 【編輯:李雪萍】
相關新聞 |
視頻更 多
落馬洲河套區再添“新成員” 粵港澳大灣區國際臨床試驗所開幕
專訪香港廉政專員胡英明:打擊貪污對於國家安全非常重要
讓沙特企業來港上市 只需做一件事!港交所前行政總裁李小加提出建議
美國要搞“中國特色的美國資本主義”?李小加:大浪來時美國這艘船會先顛覆
50年廉署咖啡的新內涵 香港廉政專員親身上陣煮咖啡
國際問題專家:特朗普上台後對華制裁恐持續 但中美關係的未來不完全由美國決定
葉劉淑儀:外界要求“釋放黎智英”是對香港司法制度的粗暴干預
來論更 多評論更 多
論壇更 多 |