外籍武術愛好者齊聚香港比武 是什麼吸引了他們?分享到:
【背景】 烈日炎炎,武林盛舞嘉年華武術專場熱情不減。來自不同門派的武術匯聚於此,向觀眾展示充滿力量的中國功夫。 【同期】蛇鶴詠春體育會學徒 Jim 今天的活動讓我感覺很好,儘管天氣很熱。中間有一個環節我們要在那里站一會,在太陽底下站一小會兒,但我已經學過了冥想技巧,我已經忘記了時間,我感受“氣”在我身體里流動,這是今天的亮點之一。 我在美國長大,小時候在我的記憶里,每週六下午在一個叫“功夫劇院”的地方,我在那里看香港的武術電影,功夫電影。它們是配音的,所以很容易看懂,我不用去讀,電影就是說英語的,例如“你去哪里”。但是因為(原片)是粵語版本的,所以在看的時候(會有音畫不同步的時候)。我小的時候就愛上了武術。 雖然和這個沒關係,但很多年之後我來到了香港,我發現自己又找到了我的最初喜愛的東西。 【同期】蛇鶴詠春體育會學徒 Carter 我學了差不多有一年。老實說,我今天有點緊張,包括要在大家面前冥想的環節,我要在大家面前站差不多5分鐘,這有點困難,但我想辦法克服了。 我小的時候看了《葉問》,他就像是我的啟蒙老師,看著他在電影里做一些很酷的動作,打一些壞人,讓我覺得非常酷。 【同期】蛇鶴詠春體育會學徒 鄭同學 因為看到這個活動很有趣,想參加一下。這里有見識到很多不同的東西,還有很多不同的中國文化(可以學習)。 可能(有些功夫)是為了打鬥,傷害別人,我們這個反而是為了保護自己。 【同期】蛇鶴詠春體育會師傅 阮師傅 其實蛇鶴詠春不是一個新作的門派,蛇鶴詠春的存在已經超過150年歷史。詠春這兩個字是怎麼來的呢?是來自我們本門,“永行忠義勘歌詠,言出九鼎志更春”。取(每句)最後兩個字叫“詠春”,這是為了紀念一個叫“瓊花會館”的地方。為什麼叫“蛇鶴”呢?就是因為我們的“蛇鶴拳”很多時候,手的動作像蛇一樣,例如這樣。有個口訣叫做“蛇前鶴頂”。 很興奮可以參加這樣的活動,香港是匯聚了所有文化交流的一個地方,我們希望每年都舉辦這樣的活動,不單在香港,在全世界都舉辦這樣的活動,去弘揚我們中國的這麼好的武術的文化。 實習 董鈺婕 香港報道 【編輯:陳爍】
|
視頻更 多
落馬洲河套區再添“新成員” 粵港澳大灣區國際臨床試驗所開幕
專訪香港廉政專員胡英明:打擊貪污對於國家安全非常重要
讓沙特企業來港上市 只需做一件事!港交所前行政總裁李小加提出建議
美國要搞“中國特色的美國資本主義”?李小加:大浪來時美國這艘船會先顛覆
50年廉署咖啡的新內涵 香港廉政專員親身上陣煮咖啡
國際問題專家:特朗普上台後對華制裁恐持續 但中美關係的未來不完全由美國決定
葉劉淑儀:外界要求“釋放黎智英”是對香港司法制度的粗暴干預
來論更 多評論更 多
論壇更 多 |