【香港聚焦】香港普通話難普及 原因何在? 【解說】12月1日,國務院辦公廳印發了《關於全面加強新時代語言文字工作的意見》,這是新中國成立以來第一次以國辦名義下發的全面加強語言文字工作的指導性文件。此次《意見》對語言文字工作作出了全面系統規劃,提出到2025年,普通話在全國普及率達到85%,語言文字規範化、標准化、信息化水平進一步提高。
根據香港特區政府統計處的最新報告《2016年中期人口統計》顯示,在華人佔比為94%的香港,以廣州話為慣用語言的華人人口佔 88.9%,英語佔 4.3%,普通話僅佔 1.9%。其中,能說英語的人口為51.9%,能說普通話的人口為50.6%。可見,香港人對英文的掌握程度仍高於普通話。在這一現狀下,如何提高香港的普通話普及率?香港教聯會副主席鄧飛在接受香港中通社記者專訪時表示,在香港“除了在教育上要推廣普通話,現在最大的問題就是沒有語境。” 【同期】香港教育工作者聯會副主席 鄧飛 內地的同學很熟悉普通話,都不是純粹靠學校。都是要靠一個語境存在,起碼你打開電視台,每天聽的是普通話,學習就是一件很簡單的事,但在香港,你要聽普通話,是一件很困難的事。這個語境除了我們的新聞報道或者是一些娛樂節目都要用普通話之外,是不是特區政府的高官都可以起一個身先士卒的作用,在他們宣讀比如施政報告、財政預算案,用普通話,這都是一個引領的作用。 【解說】營造講普通話的語言環境,在從事教育事業多年的鄧飛看來至關重要。香港自1997年回歸後,開始在中文教學上推行“兩文三語”政策,其目標為“所有中學畢業生都能夠書寫流暢的中文和英文,並有信心用廣東話、英語和普通話與人溝通。”然而,如今香港社會似乎演變為“精英說英文,大眾說廣東話,少數知曉普通話”的境地,英文和粵語似乎變成“普通話語境”前的兩座大山,如何解決這個問題,鄧飛認為,首要的是確立一套標準的中文專業用語。 【同期】香港教育工作者聯會副主席 鄧飛 在英國的殖民統治之下,所有的專業,其實都是從英國搬過來的,都有一套英國的標準,醫科、法律、會計都是用英國的標準,自然它背後的語言一定是英文。英國用所有一套英文標準去裝備這個社會之外,特區政府在回歸之後,香港回歸之後,特區政府從來沒有想過要將各行各業的中文標準化,他從來沒想過我可不可以有一套官方的標準,醫療的用語,沒有,完全沒有想過要做這件事,也都沒有想過要將內地的標準的中文的,或者漢語的術語搬來香港,也沒有。比如說藥局,國家衛生部有中華藥典,無論是中藥西藥,都有標準的命名,有標準的翻譯,香港沒有,香港只有英文。而特區政府的衛生部門從來沒有想過將這一套英文的東西翻譯成一套標準中文翻譯,都沒有想過要將國家衛生部的搬過來。所以定有一個空洞存在,就變成英文是一個很龐大的既得系統。 【解說】除了缺少統一中文標準專業用語,令香港對英文的依賴較高以外,粵語的普遍程度亦令普通話失去了立足之地。在香港說普通話甚至成為不少“港漂”的心結,在2019年的社會事件中,暴徒曾一度攻擊社會上說普通話的人,甚至連來自台灣與東南亞的華人也受害,鄧飛認為這種“普通話歧視”的氛圍由來已久,當中暗含了不必要的地域歧視,他指出,在一個多元的社會,要克服和突破這種地域歧視,以尊重的心態面對差異。 【同期】香港教育工作者聯會副主席 鄧飛 普通話是內地的用語,這種歧視內地同胞的歷史慣性依然存在,尤其是對於一些上了年紀的人來講,他們習慣了,在他們的眼中,可能覺得内地還是很貧窮落後,是一個習慣的思維,這種人的比例會越來越少,會覺得“你傻嗎?內地還經濟落後?”不會再這麼想了。更加多的一種情況是,覺得為什麼你不學粵語,來到我們的地方,為什麼你不說粵語呢?用內地的講法,其實這是一個地域歧視。但始終普通話作為一種國家的通用語,普通的意思是普遍通用,不是指普普通通。當它是一個國家通用語的時候,就算你自己不懂普通話,你都要尊重講普通話的人, 講普通話的人都會尊重你講自己的方言,我們要突破一種地域的局限性,要克服不必要的城鄉和地域歧視。 記者 雷睿 張宏斌 香港報道 |